Prevod od "pusťte mě dovnitř" do Srpski


Kako koristiti "pusťte mě dovnitř" u rečenicama:

Slečno Corcoranová, prosím, pusťte mě dovnitř.
Oh! G-ðice Korkoran, molim vas pustite me unutra.
Prosím, pusťte mě dovnitř, slečno Lefébvrová.
Molim te, Gðice. Lefebvre. - Ne.
Pusťte mě dovnitř nebo budu křičet!
Pusti me unutra! Pusti me unutra! Ili æu vrištati!
Kdepak, otevřte dveře a pusťte mě dovnitř, prosím.
O, ne nisam. Pustite me unutra, molim vas.
Pusťte mě dovnitř, jsem majitel galerie.
Pustite me, ja sam vlasnik galerije.
Leje, nejsou tu žádné další domy a já jsem unavená. Pusťte mě dovnitř!
Lije kao iz kabla, drugih kuæa nema a ja sam umorna.
Jděte, slečno Wellsová! Pusťte mě dovnitř!
Idite, gðice Vels! Pusti me unutra!
Řekla, že můžu jít místo ní, pusťte mě dovnitř!
Rekla je da mogu uzeti njen termin. Morate me pustiti. Ne možete tako da upadate.
Prasátka, prasátka otevřete a pusťte mě dovnitř!
Prasiæi, prasiæi... otvorite i pustite me unutra!
Sakra, mladá dámo, pusťte mě dovnitř, tohle je moje nemocnice!
Kvragu, mlada damo, puštaj me u moju bolnicu.
Pusťte mě dovnitř, pusťte mě dovnitř!
Pusti me unutra, pusti me unutra! - Ne!
Pusťte mě dovnitř, ať si můžeme promluvit.
Molim te, pusti me unutra da razgovaramo.
Thomasi, Dereku, Nicole, pusťte mě dovnitř!
Tomas, Derek, Nikol. Pustite me unutra.
Otevřete dveře a pusťte mě dovnitř!
Otvori vrata i pusti me unutra!
Jsem jeho šéf, pusťte mě dovnitř.
Važi. Ja sam njegov šef, pustite me da uðem.
Pane Kanacku, pusťte mě dovnitř, pane Kanacku!
G. Kenak, molim Vas, pustite me da uðem, g. Kenak!
Nebesa a země, pusťte mě dovnitř!
O Nebesa i Zemljo! Primite me!
Pusťte mě dovnitř, nebo to podpálím a vykouřím vás.
Pusti me unutra ili æu te isterati dimom.
Pusťte mě dovnitř, pusťte mě dovnitř.
Pusti me unutra, pusti me unutra.
0.30858111381531s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?